Wie im Strudel der Zeit |
|
Like in a whirlpool of time |
---|---|---|
Wie in einem Strudel Meine Erinnerungen Sie eilen, eilen davon Davon, weit weg Mit der Zeit. |
Like in a whirlpool My memories They're rushing, hurrying away Away, far away With time. |
|
War das gestern Oder heute Ist heute gestern Und gestern morgen Wo ist Mutter Bei ihr bin ich geborgen |
Was that yesterday Or today Is today yesterday And yesterday tomorrow Where is mother With her I am safe |
|
Sie sagen: Zeit Zum schlafen gehen Doch die Sonne Scheint noch – Zeit Es ist immer Zeit Für etwas, sagen sie |
They say: Time To go to sleep But the sun Does still shine - Time There is always time For something, they say |
|
Doch mir ist die Zeit Abhanden gekommen Unbegreifbar, unfassbar Ich bin Fassungslos |
But I've lost The time Incomprehensible, unbelievable I am Stunned and tossed |
|
Die Zeit ist davon Mit meinen Erinnerungen Die Zeit ist Im Strudel der Zeit Verschwunden |
Time is gone With my memories Time is gone In the whirlpool Of time |
|
Werde ich mich Einmal nicht mehr erinnern An mich Wer ich war Wer ich bin Wer ich sein will |
One day, myself Won't I remember me Who I was Who I am Who I want to be |
|
Werde auch ich Davongestrudelt Im strudel der Zeit Mit der Zeit Und meinen Erinnerungen (Für eine Patientin mit Demenz, Feb. 1997) |
I too will be Spun away In the whirlpool of time With time And my memory (For a dementia patient, Feb. 1997) |
Samstag, 1. Februar 1997
Im Strudel der Zeit
by
Tabea Hirzel
on
18:59